小麦ラヴァとウプマ | 小麦ラヴァを使った手早く簡単な朝食 | 野菜たっぷりのシンプルな朝食 健康的でおいしい朝食はこれを試してください アップマの作り方 Komugi ravu~a to upuma | komugi ravu~a o tsukatta tebayaku kantan'na chōshoku | yasai tappuri no shinpuruna chōshoku kenkō-tekide oishī chōshoku wa kore o tameshite kudasai appuma no tsukurikata


必要な材料 | Hitsuyōna zairyō:
  • 小麦ラバ - 2カップ | Komugi raba - 2 kappu
  • グリーンチリ – 2 | Gurīnchiri – 2
  • ペンナッツ / 落花生 - 200 時間 | Pen'nattsu/ rakkasei - 200-jikan
  • チャナダル/ベンガルグラム - スプーン2杯 | Chanadaru/ bengaruguramu - supūn 2-pai
  • タマネギ -1 | Tamanegi - 1
  • カロティ - 1 | Karoti - 1
  • ジャガイモ - 1 | Jagaimo - 1
  • 豆 - 5 | Mame - 5
  • トマト-1 | Tomato - 1
  • 生姜 - 5時間 | Shōga - 5-jikan
  • カレーリーフフー | Karērīfufū
  • コリアンダーの葉のフー | Koriandā no ha no fū
  • マスタードシード - 小さじ1 | Masutādoshīdo - kosaji 1
  • 油 - スプーン2杯 | Abura - supūn 2-pai
  • 塩の味を感じる | Shio no aji o kanjiru
  • ギー - 小さじ1 | Gī - kosaji 1
  • 水S必要/4~6カップ | Mizu S hitsuyō/ 4 ~ 6 kappu
 
まずカダイ/鍋を用意し、コンロに火をつけて中火で加熱します。 フライパンを熱した後、油を入れて加熱します。 油が熱くなったら、マスタードシード、落花生/ピーナッツ、ベンガルグラム/チャナダルを加えてよく炒めます。 豆類に火が通ったら、カレーリーフと生姜のみじん切りを加えてよく炒めます。
Mazu kadai/ nabe o yōi shi, konro ni hi o tsukete chūbi de kanetsu shimasu. Furaipan o nesshita nochi,-yu o irete kanetsu shimasu. Abura ga atsuku nattara, masutādoshīdo, rakkasei/ pīnattsu, bengaruguramu/ chanadaru o kuwaete yoku itamemasu. Mamerui ni hi ga tōttara, karērīfu to shōga no mijingiri o kuwaete yoku itamemasu.
 
次に、青唐辛子をくさび形に切ります。 また、ジャガイモ、インゲン豆、トマト、ニンジン、タマネギを洗い、小さく切ります。 次に、部分を加えてよく混ぜます。 塩少々を加えて蓋をし、5分ほどじっくり煮ます。 蓋を外してよく混ぜ、水を注ぎます。 それに応じて水が適用されます。 1カップのラバに2〜3カップの水を加えます。 さらに水を加えると(3カップ)、ウプマは柔らかくなります。 粉末はravvaのように出てくるはずです。つまり、1カップのravvaを2カップの水と混ぜる必要があります。 ラヴァを2カップ飲んだので、水を6カップ加えてよく調理しました。 塩の量を確認して足りない場合は少し加えてください。
Tsugini, ao tōgarashi o kusabi katachi ni kirimasu. Mata, jagaimo, ingen mame, tomato, ninjin, tamanegi o arai, chīsaku kirimasu. Tsugini, bubun o kuwaete yoku mazemasu. Shioshōshō o kuwaete futa o shi, 5-bu hodo jikkuri nimasu. Futa o hazushite yoku maze, mizu o sosogimasu. Sore ni ōjite mizu ga tekiyō sa remasu. 1Kappu no raba ni 2 〜 3 kappu no mizu o kuwaemasu. Sarani mizu o kuwaeru to (3 kappu), upuma wa yawarakaku narimasu. Funmatsu wa ravva no yō ni dete kuru hazudesu. Tsumari, 1kappu no ravva o 2 kappu no mizu to mazeru hitsuyō ga arimasu. Ravu~a o 2 kappu nondanode, mizu o 6 kappu kuwaete yoku chōri shimashita. Shio no ryō o kakunin shite tarinai baai wa sukoshi kuwaete kudasai.
 
水がよく沸騰したら、小麦ふすまを加えてダマにならないようによく混ぜます。 混ぜ続けるとくっつきません。 蓋をして5分間調理します。 調理後は水分が減り、ラバが近くなります。 次に、ギーを加えてよく混ぜます。 最後にコリアンダーを加えて火を止めます。 そうすれば、野菜が入ったとても美味しくて健康的なウマが完成します。 温かいまま食べるのが一番美味しいです。 パリチャツネ/ピーナッツチャツネはこのウプマとの組み合わせが良いです。 なくても、レモン汁をかけて熱々でお召し上がりいただければ最高です。 おいしいですよ。
Mizu ga yoku futtō shitara, komugifusuma o kuwaete dama ni naranai yō ni yoku mazemasu. Maze tsudzukeru to kuttsukimasen. Futa o shite 5-funkan chōri shimasu. Chōri-go wa suibun ga heri, raba ga chikaku narimasu. Tsugini, gī o kuwaete yoku mazemasu. Saigo ni koriandā o kuwaete hi o tomemasu. Sō sureba, yasai ga haitta totemo oishikute kenkō-tekina uma ga kansei shimasu. Atatakai mama taberu no ga ichiban oishīdesu. Parichatsune/ pīnattsuchatsune wa kono upuma to no kumiawase ga yoidesu. Nakute mo, remon-jiru o kakete atsuatsu de o meshiagari itadakereba saikōdesu. Oishīdesu yo.

Comments