炊飯器で簡単マトンカレー | マトンカレーのレシピ | 短時間で早くておいしいマトンカレー | スパイス少なめマトンカレー | マトンカレー シェルワ | ジューシーマトンカレー Takuhanki de kantan matonkarē | matonkarē no reshipi | tanjikan de hayakute oishī matonkarē | supaisu sukuname matonkarē | matonkarē sheruwa | jūshīmatonkarē ​

必要な材料 | Hitsuyōna zairyō:
  • 新鮮なマトン - 500 g | Shinsen'na maton - 500 g
  • タマネギ - 2 |Tamanegi - 2
  • 油 - 小さじ3 | Abura - kosaji 3
  • 生姜にんにくペースト - 小さじ2 | Shōga nin'niku pēsuto - kosaji 2
  • ターメリック - 小さじ1 | Tāmerikku - kosaji 1
  • 塩味をお好みで | Shioaji o o konomi de
  • チリパウダー - 小さじ2 | Chiripaudā - kosaji 2
  • ガラムマサラ - 小さじ1 | Garamumasara - kosaji 1
  • アナスの花 - 1 | Anasu no hana - 1
  • シャジーラ - 小さじ1 | Shajīra - kosaji 1
  • クローブ - 3 | Kurōbu - 3
  • 水 - 1杯 | Mizu - 1-pai
  • 炊飯器 – 1 | Takuhanki – 1
  
新鮮な羊肉をよく洗い、脇に置いておきます。 玉ねぎを2個取り、小さく切って脇に置いておきます。 炊飯器を用意してコンロに火をつけ、強火にかけて加熱します。 今度は油を加えて加熱します。 油が温まったら、アナサの花とクローブを加えて炒めます。 次にみじん切りにした玉ねぎを加えてよく炒めます。
Shinsen'na yōniku o yoku arai, waki ni oite okimasu. Tamanegi o 2-ko tori, chīsaku kitte waki ni oite okimasu. Takuhanki o yōi shite konro ni hi o tsuke, tsuyobi ni kakete kanetsu shimasu. Kondo wa abura o kuwaete kanetsu shimasu. Abura ga atatamattara, anasa no hana to kurōbu o kuwaete itamemasu. Tsugini mijingiri ni shita tamanegi o kuwaete yoku itamemasu.
 
次に、塩、チリパウダー、シャジーラ、ターメリック、ジンジャーガーリックペーストを加え、生臭さが消えるまで炒めます。 よく炒めたら羊肉を加えて5分ほど煮ます。 よく混ぜて調理します。
Tsugini, shio, chiripaudā, shajīra, tāmerikku, jinjāgārikkupēsuto o kuwae, namagusa-sa ga kieru made itamemasu. Yoku itametara yōniku o kuwaete 5-bu hodo nimasu. Yoku mazete chōri shimasu.
 
次に、炊飯器の蓋をして強火にかけ、6〜7回笛が鳴るまで待ちます。 さらに長く置いておくと、固かった羊肉が柔らかくなります。 次に、炊飯器に蓋をして冷まします。 10分後、炊飯器の電源を切ります。 再びコンロに火をつけ、中火でカレーをよく炒めます。 シェルワのようにしたい場合は、ジューシーにしたい場合は、コップ1杯の水を注ぎ、よく調理します。 それ以外の場合は、カレーがとろみがつくまで羊肉から出た水分を沸騰させる必要があります。
Tsugini, takuhanki no futa o shite tsuyobi ni kake, 6 〜 7-kai fue ga naru made machimasu. Sarani nagaku oiteoku to, katakatta yōniku ga yawarakaku narimasu. Tsugini, takuhanki ni futa o shite samashimasu. 10 Pungo, takuhanki no dengen o kirimasu. Futatabi konro ni hi o tsuke, chūbi de karē o yoku itamemasu. Sheruwa no yō ni shitai baai wa, jūshī ni shitai baai wa, koppu 1-pai no mizu o sosogi, yoku chōri shimasu. Sore igai no baai wa, karē ga toromi ga tsuku made yōniku kara deta suibun o futtō sa seru hitsuyō ga arimasu.
  
最後にガラムマサラを加えてよく混ぜます。 ピースが柔らかいことを確認してください。 マトンの色が非常に濃い/硬い場合は、もう少し長く調理する必要があります。 するととても美味しいマトンカレーが出来上がります。 このカレーはチャパティ、ロティ、プルカにとても合います。 ジューシーなマトンはロティとの相性も抜群です。 スパイスをあまり入れずにあっさりとしたカレーにすると、もっと食べられます。 作品はとても柔らかくてとても良いです。 試してみて、どうだったか教えてください。
Saigo ni garamumasara o kuwaete yoku mazemasu. Pīsu ga yawarakai koto o kakuninshitekudasai. Maton no iro ga hijō ni koi/ katai baai wa, mōsukoshi nagaku chōri suru hitsuyō ga arimasu. Suruto totemo oishī matonkarē ga dekiagarimasu. Kono karē wa chapati, roti, puruka ni totemo aimasu. Jūshīna maton wa roti to no aishō mo batsugundesu. Supaisu o amari hairezu ni assari to shita karē ni suru to, motto tabe raremasu. Sakuhin wa totemo yawarakakute totemo yoidesu. Tameshite mite, dōdatta ka oshietekudasai.

Comments